Înscriere certificat de căsătorie în Danemarca (inclusiv Insulele Feroe și Groenlanda)
Actele de stare civilă ale cetăţenilor români (certificat de naştere, certificat de căsătorie, certificat de deces) întocmite în străinătate au putere doveditoare în România numai dacă sunt transcrise în registrele de stare civilă române. Cetăţenii români au obligaţia ca, în termen de 6 luni de la primirea certificatului sau a extrasului de stare civilă, să solicite transcrierea acestor acte.
În baza reglementărilor prevăzute de Legea 201 din 21.06.2009 pentru modificarea şi completarea Legii nr.119/1996 cu privire la actele de stare civilă, misiunile diplomatice ale României în străinătate vor elibera certificate de naştere, respectiv de căsătorie româneşti, în urma înscrierilor actelor de stare civilă străine.
Pentru recunoaşterea în România a unei căsătorii încheiate în Regatul Danemarcei şi înscrierea în registrele de stare civilă române a căsătoriei înregistrate în Regatul Danemarcei, prin intermediul Ambasadei României la Copenhaga, sunt necesare următoarele documente:
Important: Toate documentele trebuie prezentate în original + două fotocopii!!!
ATENTIE! În cazul în care nu v-a fost eliberat formularul multilingv, certificatul de căsătorie danez semnat și ștampilat trebuie OBLIGATORIU apostilat de către Ministerul Afacerilor Externe al Regatului Danemarcei (tel. 0045/33921233) și tradus în limba română de către un traducător autorizat. În acest sens, vă rugăm să vă adresaţi fie unui traducător autorizat de statul danez (caz în care va trebui aplicată apostila de la Haga pe traducere), fie unui traducator autorizat de statul român (caz în care nu va mai fi necesară apostilarea acesteia, fiind suficientă încheierea de legalizare a traducerii, care se efectuează la secția consulară). Link util: http://copenhaga.mae.ro/node/1723. Traducerea legalizată în limba romană a certificatului de căsătorie eliberat de autorităţile daneze trebuie prezentată în original + 2 fotocopii.
Precizări utile:
Prevederi ale Codului Civil cu privire la numele de familie din timpul căsătoriei şi după desfacerea căsătoriei
Alegerea numelui de familie Art. 282
Viitorii soți pot conveni să își păstreze numele dinaintea căsătoriei, să ia numele oricăruia dintre ei sau numele lor reunite. De asemenea, un soț poate să își păstreze numele de dinaintea căsătoriei, iar celălalt să poarte numele lor reunite.
Schimbarea numelui de familie Art. 311
(1) Soții sunt obligați să poarte numele declarat la încheierea căsătoriei.
(2) Dacă soții au convenit să poarte în timpul căsătoriei un nume comun și l-au declarat potrivit dispozitiilor art. 281, unul dintre soți nu poate cere schimbarea acestui nume pe cale administrativă decât cu consimțământul celuilalt soț.
Numele de familie după căsătorie Art. 383
Scrierea numelui în actele şi certificatele de stare civilă
Legea nr. 119/1996 cu privire la actele de stare civilă (actualizată la 18.04.2012)
Numele de familie şi prenumele se scriu ca în actul de identitate şi certificatele de stare civilă. Dacă există diferenţe (litere, diacritice şi/sau cratimă) între numele de familie şi/sau prenumele din actul de identitate şi cele din certificatul de naştere sau certificatul de căsătorie, atunci numele de familie şi prenumele se scriu ca în actul de naştere şi certificatul de naştere, respectiv actul de căsătorie şi certificatul de căsătorie, iar numele şi prenumele din actul de identitate se corectează. Dacă există dubii cu privire la corectitudinea numelui şi/sau prenumelui din certificatul de naştere sau certificatul de căsătorie, se efectuaeză o verificare în registrul de naşteri.
Numele de familie şi prenumele formate din mai multe nume se scriu cu cratimă. Cratima nu este decât un element de legătură.
Transcrierea certificatului de căsătorie în România
Solicitarea transcrierii în registrele de stare civilă române a certificatului de căsătorie eliberat de autorităţile daneze (inclusiv cele feroeze şi groenlandeze) poate fi adresată şi personal direct autorităţilor din România.
Transcrierea certificatului de căsătorie prin intermediul unei procuri
Dacă nu vă puteţi deplasa în România personal pentru a solicita transcrierea în registrele de stare civilă române a certificatului de căsătorie eliberat de autorităţile daneze, aveți opțiunea de a împuternici prin PROCURĂ o persoană de încredere din România care să obţină acest certificat românesc. În această situaţie, petentul se va adresa direct autorităţilor din România în vederea obţinerii informaţiilor necesare.
Actualizat la 01.10.2019
30.09.2019
Începând cu 1 octombrie 2019, cetățenii români rezidenți în Danemarca pot solicita expedierea noului pașaport electronic prin poștă. În…06.12.2019
03.12.2019
01.12.2019
28.11.2019